Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 7 επισκέπτες

 

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό ΠΡΩΤΕΑΣ » Νοέμβριος 12th, 2014, 2:06 am

ΠΡΩΤΕΑΣ έγραψε: Οι ειδήμονες ήξεραν και ξέρουν ότι οι Ιταλοί Calvo και Solomon,
δεν γνώριζαν καλά τα ελληνικά.

Καί οι δύο λάτρευαν και ασχολούνταν συστηματικά με την Ιταλική Λογοτεχνία και Ποίηση.

Το ποίημα που αργότερα ορίσθηκε ( από ποιούς; ) «εθνικός ύμνος», είχε ιταλικό τίτλο.
Ο βασικός του πυρήνας είναι η έννοια Ελευθερία, και όχι η Ελλάδα.



Τα ελληνικά τού Ιταλού ποιητή Solomon.

Η δασεία στη λέξη >που<, δεν είναι σωστή.
Αλλά και το Ιταλο-βενετσιάνικο >οχ< δεν έπρεπε να γραφτεί με ωμέγα.
Συνημμένα
Ιταλικη διαλεκτος Σαλομον - η Αγνωριστη - Ωχ το βουνο.JPG
ΠΡΩΤΕΑΣ
Crazy poster
 
Δημοσ.: 6287
Εγγραφη: Μάρτιος 3rd, 2009, 5:46 pm
Το μέλος ΠΡΩΤΕΑΣ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό ΠΡΩΤΕΑΣ » Απρίλιος 9th, 2015, 10:07 pm

Ο γερμανός Georg Xatzidakis τιμά σε βιβλίο του τον ομόφυλό του γερμανό Goethe.
Συνημμένα
Γκεοργκ Χατζιδακις - Mehr Licht - Goethe.JPG
ΠΡΩΤΕΑΣ
Crazy poster
 
Δημοσ.: 6287
Εγγραφη: Μάρτιος 3rd, 2009, 5:46 pm
Το μέλος ΠΡΩΤΕΑΣ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό Δέλτα-Λοξ » Απρίλιος 9th, 2015, 10:45 pm

Α, ώστε ο Χατζηδάκης ήταν Γερμανός ε;

ΕΣΥ όμως από που ποιά φάρα κατάγεσαι;

viewtopic.php?f=51&t=305788&start=45#p6505602

Μήπως ΤαταροΜογγολοΚινεζοΙνδιανοΓότθος;
Χρόνους Πολλούς μετά την Αμαρτία που την είπανε Αρετή μέσα στις εκκλησίες και την ευλόγησαν...
Άβαταρ μέλους
Δέλτα-Λοξ
Extreme poster
 
Δημοσ.: 20569
Εγγραφη: Μάιος 16th, 2009, 9:31 pm
Το μέλος Δέλτα-Λοξ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό Νταρνάκας » Απρίλιος 9th, 2015, 11:12 pm

ΠΡΩΤΕΑΣ έγραψε:


Τα ελληνικά τού Ιταλού ποιητή Solomon.

Η δασεία στη λέξη >που<, δεν είναι σωστή.

Tα μυαλά σου και δυο λίρες. Έτσι είναι η δασεία;;;;Την μπερδεύεις με την ψιλή; :smt005
Βέβαια ούτε και ψιλή είναι, γιατί τα σύμφωνα δεν παίρνουν ποτέ πνεύματα (εκτός από το ρ, στα αρχαία ελληνικά βέβαια). Ανεπίτρεπτο λάθος για καθαρόαιμο απόγονο των αρχαίων Ελλήνων πάντως. :P
Λοιπόν, δεν είναι φυσικά ούτε δασεία ούτε ψιλή αλλά απόστροφος, γιατί τότε συνηθιζόταν ο τύπος "οπού" αντί για "που". Ποια είναι αυτή οπού κατεβαίνει=Ποια είναι αυτή 'που κατεβαίνει.
ΠΡΩΤΕΑΣ έγραψε: το Ιταλο-βενετσιάνικο >οχ< .

Ναι, εντάξει. Όποιος χτυπάει κι αυθόρμητα του βγαίνει η κραυγή "ωχ" μιλάει ιταλικά δηλαδή; :smt005
Οὕτω τὸ δίκαιον κέκριται, τὸν κρείττω τοῦ ἥττονος ἄρχειν καὶ πλέον ἔχειν.
Πλάτων, Γοργίας, 483.δ
Άβαταρ μέλους
Νταρνάκας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 29618
Εγγραφη: Ιανουάριος 21st, 2012, 1:55 am
Τοποθεσια: Εμμανουήλ Παππάς Σερρών
Το μέλος Νταρνάκας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό Δέλτα-Λοξ » Απρίλιος 10th, 2015, 12:22 am

Νταρνάκας έγραψε:
ΠΡΩΤΕΑΣ έγραψε:

Τα ελληνικά τού Ιταλού ποιητή Solomon.

Η δασεία στη λέξη >που<, δεν είναι σωστή.

Tα μυαλά σου και δυο λίρες. ...

Ποιες δυο λίρες μωρέ;
Τα μυαλά του δεν αξίζουν ούτε μια ψαροκασέλα...όχι και δυο λίρες... :smt003
Χρόνους Πολλούς μετά την Αμαρτία που την είπανε Αρετή μέσα στις εκκλησίες και την ευλόγησαν...
Άβαταρ μέλους
Δέλτα-Λοξ
Extreme poster
 
Δημοσ.: 20569
Εγγραφη: Μάιος 16th, 2009, 9:31 pm
Το μέλος Δέλτα-Λοξ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό ΠΡΩΤΕΑΣ » Ιούλιος 17th, 2015, 11:36 pm

Καμμία αμφιβολία: Το έπος αυτό είναι φράνγκικο.


Όπως όλες οι Sacre Rappresentazioni ο Ρωτόκριτος αρχίζει με μία Annunziazione ( προοίμοιον ) και τελειώνει με μία Licenza ( απολυτίκιον ).
ΠΡΩΤΕΑΣ
Crazy poster
 
Δημοσ.: 6287
Εγγραφη: Μάρτιος 3rd, 2009, 5:46 pm
Το μέλος ΠΡΩΤΕΑΣ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό Νταρνάκας » Ιούλιος 17th, 2015, 11:54 pm

Έμαθες να ξεχωρίζεις τη δασεία απ' την ψιλή και την ψιλή απ' τον απόστροφο;
Οὕτω τὸ δίκαιον κέκριται, τὸν κρείττω τοῦ ἥττονος ἄρχειν καὶ πλέον ἔχειν.
Πλάτων, Γοργίας, 483.δ
Άβαταρ μέλους
Νταρνάκας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 29618
Εγγραφη: Ιανουάριος 21st, 2012, 1:55 am
Τοποθεσια: Εμμανουήλ Παππάς Σερρών
Το μέλος Νταρνάκας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό LOUROS » Ιούλιος 18th, 2015, 12:09 am

Νταρνάκας έγραψε: Έμαθες να ξεχωρίζεις τη δασεία απ' την ψιλή και την ψιλή απ' τον απόστροφο;


Μπα, απλά τελειώνει προσωρινά η κρίση, δεν τον πληρώνουν να γράφει ανθελληνικές μαλακίες στα ξένα ΜΜΕ και ξανα γύρισε στο φόρουμ ο παλιόπουστας.
We're on a mission from God.
Άβαταρ μέλους
LOUROS
Fast poster
 
Δημοσ.: 1742
Εγγραφη: Μάιος 22nd, 2012, 4:34 pm
Το μέλος LOUROS, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό ΠΡΩΤΕΑΣ » Ιούλιος 26th, 2015, 11:11 pm

Karkatim:
γιατί προφανώς αγνοείς ότι ο Ερωτόκριτος είναι διασκευή του Paris et Vienne του γάλλου συγγραφέα Piere de la Cypede, όπως κατά κόρον συνέβαινε με την κρητική λογοτεχνία. Ένα κάρο διασκευές ευρωπαϊκών έργων.



alfonso:
Όπως γράφει ο Λίνος Πολίτης στην ιστορία του νεοελληνικής λογοτεχνίας (Μορφωτικό Ίδρυμα Ε.Τ., 1985, Δ' έκδοσις), ο Κορνάρος αντλεί από ιταλικές μεταφράσεις του μυθιστορήματος "Παρίσης και Βιέννα", ακολουθεί την πορεία της υπόθεσης, αλλα την τροποποιεί ριζικά σε σημεία καίρια. Ο πόλεμος των Βλάχων και των Αθηναίων είναι δικό του εφεύρημα. Και το σπουδαιότερο: από τον μεσαιωνικό κόσμο του μυθιστορήματος δεν έχει επιζήσει σχεδόν τίποτα, ενώ ο "Ερωτόκριτος" αναπνέει τον αέρα της Αναγέννησης, έχει ευγένεια, άνεση κι ανθρώπινη αξιοπρέπεια . Αν ο καμβάς της υπόθεσης είναι του de la Cypede, το πνεύμα του έργου είναι του Αριόστο (σελ 81).



Κι ο Μαριο Βίττι είναι ακόμη πιο ενθουσιώδης με τον Κορνάρο. Υποστηρίζει ότι ο Κορνάρος παίρνει τα βασικά στοιχεία της πλοκής και τα εξελίσσει με καθαρά πρωτότυπο τρόπο. Αυτά τουλάχιστον στην έκδοση 1989.



Αντίθετα, οι μαντινάδες, είναι καθαρή επιροή των ευρωπαίων τροβαδούρων κι έρχονται από τον 15ο αιώνα μΧ. Η ομοιοκαταληξία είναι χαρακτηριστικό δυτικό. Μπορούμε αν πούμε ότι δομικά, η μαντινάδα είναι επιροή των Ιταλών, αλλά όχι όλη η μουσική παράδοση της Κρήτης.
ΠΡΩΤΕΑΣ
Crazy poster
 
Δημοσ.: 6287
Εγγραφη: Μάρτιος 3rd, 2009, 5:46 pm
Το μέλος ΠΡΩΤΕΑΣ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό ΠΡΩΤΕΑΣ » Μάιος 10th, 2016, 1:35 am

Είχαμε δει παλιότερα την εξής γνώμη κάποιου λογίου, που ασχολήθηκε συστηματικά με το Γαλλο-ιταλικό μεσαιωνικό έπος ενός βενετσιάνου τής Κρήτης:


Πολλαχού τού ποιήματος δύναταί τις να παρατηρήσει
καταφανή σημεία τού Ενετικού περιβάλλοντος,
εις το οποίο εγεννήθη το ποίημα,
μολονότι ο ποιητής ειλικρινώς προσεπάθησε να αποκρύψη το πράγμα,
αφ' ού ο μύθος διεξάγεται εις την εποχήν τών αρχαίων Ελλήνων.


Αυτή η χοντράδα πέρασε απαρατήρητη.

Κι όμως, σχεδόν με το «καλημέρα», βλέπουμε στο έπος Ρώκριτος, τον Φράνγκο Δούκα που κατείχε την Αθήνα κατά τον Μεσαίωνα, να οργανώνει... Κονταρομαχίες για να διασκεδάσει την κόρη του.

Οι Φρανγκικές Κονταρομαχίες συνέβαιναν κάπου ανάμεσα στο 1300 και 1400. Στην Κρήτη, που παρέμεινε στα νύχια τών Βενετσιάνων πολύ περισσότερο, αυτή η χρονική περίοδος ήταν μεγαλύτερη.

Συνεπώς, η τοποθέτηση τών γεγονότων τού έπους δήθεν στην Ελλάδα τών αρχαίων χρόνων, είναι μια γελοία ανακρίβεια.




Β. Ο βασιλιάς οργανώνει κονταροχτύπημα για να διασκεδάσει την κόρη του.
Παίρνουν μέρος πολλά αρχοντόπουλα από όλον τον γνωστό κόσμο και ο Ερωτόκριτος είναι ο νικητής.

Γ. Το ζευγάρι αρχίζει να συναντιέται κρυφά στο παράθυρο της Αρετούσας. Η κοπέλα παρακινεί τον Ερωτόκριτο να τη ζητήσει από τον πατέρα της. Όπως είναι φυσικό, ο βασιλιάς εξοργίζεται με το «θράσος» του νέου και τον εξορίζει. Ταυτόχρονα φτάνουν προξενιά για την Αρετούσα από το βασιλιά του Βυζαντίου. Η κοπέλα αμέσως αρραβωνιάζεται κρυφά με τον Ερωτόκριτο, πριν αυτός εγκαταλείψει την πόλη.


Δ. Η Αρετούσα αρνείται να δεχθεί το προξενιό και ο βασιλιάς τη φυλακίζει μαζί με την πιστή παραμάνα της. Έπειτα από τρία χρόνια, όταν οι Βλάχοι πολιορκούν την Αθήνα, εμφανίζεται ο Ερωτόκριτος μεταμφιεσμένος από μαγεία. Σε μια μάχη σώζει τη ζωή του βασιλιά και τραυματίζεται.

Ε. Ο βασιλιάς για να ευχαριστήσει τον τραυματισμένο ξένο του προσφέρει σύζυγο την κόρη του. Η Αρετούσα αρνείται και αυτόν τον γάμο και στη συζήτηση με τον μεταμφιεσμένο Ερωτόκριτο επιμένει στην άρνησή της. Ο Ερωτόκριτος την υποβάλλει σε δοκιμασίες για να επιβεβαιώσει την πίστη της και τελικά της αποκαλύπτεται αφού λύνει τα μαγικά που τον είχαν μεταμορφώσει. Ο βασιλιάς αποδέχεται το γάμο και συμφιλιώνεται με τον Ερωτόκριτο και τον πατέρα του και ο Ερωτόκριτος ανεβαίνει στο θρόνο της Αθήνας.


-----------

Βλέπουμε παρακάτω, ότι πρόκειται για λογοκλοπή.

Στο άρθρο ( wikipedia ), γράφουν ότι
«δεν υπήρξε δουλική αντιγραφή»...

Τότε να την ονομάσουμε "λογοκλοπή Τριών/Τετάρτων":

Άμεσο πρότυπο του έργου είναι η γαλλική δημοφιλής μεσαιωνική μυθιστορία
Paris et Vienne του Πιερ ντε λα Συπέντ,

που τυπώθηκε το 1487 και γνώρισε μεγάλη διάδοση με μεταφράσεις σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες. Ο Κορνάρος γνώρισε το γαλλικό έργο πιθανότατα από ιταλική μετάφραση, καθώς είναι απίθανο να γνώριζε γαλλικά.



----

[ wikipedia ]:
Εκτός από τη γαλλική μυθιστορία, εμφανής είναι και η επίδραση του Orlando Furioso του Αριόστο, στα σημεία με περισσότερο επικό χαρακτήρα.


-----------

[ wikipedia ]:

Σχετικά με το ιταλικό πρότυπο στο οποίο βασίστηκε ο Κορνάρος, από τις διάφορες διασκευές του γαλλικού έργου έχουν ξεχωρίσει από την έρευνα δύο,
μία πεζή του 1543
και μία έμμετρη του Angelo Albani,
με τίτλο Innamoramento de due fidelissimi amanti Paris en Vienna, του 1626.


---------

Το «όντε» = όταν,
είναι διαφορετικό από το «Οντέν».

σ' τσ' ἀνεμικὲς τοῦ Γεναριοῦ, ὅντε βροντᾶ κι ἀφρίζει,
σ' καιρὸ ποὺ ἀνακατώνεται μὲ ταραχὴ μεγάλη,
κι ὅντε σκορπᾶ τὰ κύματ' ὄξω στό περιγιάλι,
ΠΡΩΤΕΑΣ
Crazy poster
 
Δημοσ.: 6287
Εγγραφη: Μάρτιος 3rd, 2009, 5:46 pm
Το μέλος ΠΡΩΤΕΑΣ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό Cavaliere » Μάιος 25th, 2016, 8:56 am

ΠΡΩΤΕΑΣ έγραψε: alfonso:
Όπως γράφει ο Λίνος Πολίτης στην ιστορία του νεοελληνικής λογοτεχνίας (Μορφωτικό Ίδρυμα Ε.Τ., 1985, Δ' έκδοσις), ο Κορνάρος αντλεί από ιταλικές μεταφράσεις του μυθιστορήματος "Παρίσης και Βιέννα", ακολουθεί την πορεία της υπόθεσης, αλλα την τροποποιεί ριζικά σε σημεία καίρια. Ο πόλεμος των Βλάχων και των Αθηναίων είναι δικό του εφεύρημα. Και το σπουδαιότερο: από τον μεσαιωνικό κόσμο του μυθιστορήματος δεν έχει επιζήσει σχεδόν τίποτα, ενώ ο "Ερωτόκριτος" αναπνέει τον αέρα της Αναγέννησης, έχει ευγένεια, άνεση κι ανθρώπινη αξιοπρέπεια . Αν ο καμβάς της υπόθεσης είναι του de la Cypede, το πνεύμα του έργου είναι του Αριόστο (σελ 81).



Κι ο Μαριο Βίττι είναι ακόμη πιο ενθουσιώδης με τον Κορνάρο. Υποστηρίζει ότι ο Κορνάρος παίρνει τα βασικά στοιχεία της πλοκής και τα εξελίσσει με καθαρά πρωτότυπο τρόπο. Αυτά τουλάχιστον στην έκδοση 1989.



Αντίθετα, οι μαντινάδες, είναι καθαρή επιροή των ευρωπαίων τροβαδούρων κι έρχονται από τον 15ο αιώνα μΧ. Η ομοιοκαταληξία είναι χαρακτηριστικό δυτικό. Μπορούμε αν πούμε ότι δομικά, η μαντινάδα είναι επιροή των Ιταλών, αλλά όχι όλη η μουσική παράδοση της Κρήτης.
Τι ωραίες εποχές, ως Αλφόνσος είχα όρεξη να γράφω σοβαρά για ωραία θέματα, πια δεν έχω το κουράγιο να γράψω, κρίμα. Θα ήθελα να ξαναγράψω για Λογοτεχνία ή Ιστορία Τέχνης.
ORDEM E PROGRESSO.
Άβαταρ μέλους
Cavaliere
Σκληρή αρχή μιας σκληρής μέρας
 
Δημοσ.: 82128
Εγγραφη: Μάρτιος 5th, 2008, 3:51 pm
Τοποθεσια: Δόξα τω Θεώ.
Το μέλος Cavaliere, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό ΠΡΩΤΕΑΣ » Ιούλιος 20th, 2016, 1:52 am

Είναι αρκετά παράξενο ότι κανείς δεν ασχολήθηκε με το όνομα Ερωτόκριτος.

Ο Φράνγκος πρωταγωνιστής τού έργου, ο Ρώκριτος, μήπως έπαθε κάποια συναισθηματική κρίση, η οποία υποδηλώνεται στο όνομά του;

Ποιά να είναι η σχέση τού Ορλάντο από την Ύδρα, με τον Orlando furioso;

Περισσότερα, στο Μερικά στοιχεία για τους Σπάτα, στην Ενότητα Ιστορία.
ΠΡΩΤΕΑΣ
Crazy poster
 
Δημοσ.: 6287
Εγγραφη: Μάρτιος 3rd, 2009, 5:46 pm
Το μέλος ΠΡΩΤΕΑΣ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό Νταρνάκας » Ιούλιος 20th, 2016, 2:38 am

ΠΡΩΤΕΑΣ έγραψε:
Συνεπώς, η τοποθέτηση τών γεγονότων τού έπους δήθεν στην Ελλάδα τών αρχαίων χρόνων, είναι μια γελοία ανακρίβεια.[/color]

O ίδιος ο Κορνάρος το γράφει στην αρχή του ποιήματος:

Στους περαζόμενους καιρούς που οι Έλληνες ορίζα
οπού δεν είχε η πίστη τους θεμέλιο μηδέ ρίζα
Οὕτω τὸ δίκαιον κέκριται, τὸν κρείττω τοῦ ἥττονος ἄρχειν καὶ πλέον ἔχειν.
Πλάτων, Γοργίας, 483.δ
Άβαταρ μέλους
Νταρνάκας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 29618
Εγγραφη: Ιανουάριος 21st, 2012, 1:55 am
Τοποθεσια: Εμμανουήλ Παππάς Σερρών
Το μέλος Νταρνάκας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό ΠΡΩΤΕΑΣ » Ιανουάριος 9th, 2017, 2:29 am

Erofili
Giorgio Cortagin




Διαδραματίζεται στην Αίγυπτο.
Ο πρωταγωνιστής εικάζεται ότι ζούσε στη Γεωργία και κατέφυγε στην Αίγυπτο.
Εκδόθηκε στη Βενετία
Τα 4 intermedia βασίζονται στον Torquato Tasso
Η βασική πλοκή τού έργου είναι μίμηση τού ιταλικού έργου Orbecche, γραμμένο από τον Giovani Batista Giraldi.

Ο Cortagi όμως αντλεί στοιχεία και από άλλον ιταλό, τον Antonio Camelli il Pistoia.
Επίσης δανείζεται και από τον Ιταλό G.G. Trissino.

Η διαιώνιση τού έργου οφείλεται στον άγγλο ιερέα Mathew Cigala, στον βενετσιάνο Marco Antonio Foscolo, και σε άλλους αντιγραφείς, γραφόταν δε με λατινικούς χαρακτήρες, όπως ήταν αναμενόμενο.

Το έργο κατατάσσεται στην Ιταλο-Βενετσιάνικη λογοτεχνία τής Κρήτης,
που την ονομάζουν Κρητική.
ΠΡΩΤΕΑΣ
Crazy poster
 
Δημοσ.: 6287
Εγγραφη: Μάρτιος 3rd, 2009, 5:46 pm
Το μέλος ΠΡΩΤΕΑΣ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Ερωτόκριτος: Το φρανγκικό έπος και η γλώσσα του

Δημοσίευσηαπό LOUROS » Ιανουάριος 9th, 2017, 3:23 am

Πρωτέα, τι έγινε, δεν σου δίνει κανείς σημασία; λες μήπως γιατί τους βρίζεις όλους τόσα χρόνια;

Δεν είναι Ιταλοί αυτοί οι Pistoia, Foscolo, Trissino κτλ. ρε συ.
We're on a mission from God.
Άβαταρ μέλους
LOUROS
Fast poster
 
Δημοσ.: 1742
Εγγραφη: Μάιος 22nd, 2012, 4:34 pm
Το μέλος LOUROS, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Προηγούμενη

Επιστροφή στην Γλωσσολογία

Μετάβαση στην αρχή της σελίδας

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 7 επισκέπτες