Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβικά

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 11 επισκέπτες

 

Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβικά

Δημοσίευσηαπό Verso » Φεβρουάριος 1st, 2018, 11:47 pm

Μέσα στους σύγχρονους μηχανισμούς κατασκευής ταυτοτήτων εμπλέκεται βέβαια και το διαδίκτυο με τα διάφορα wiki, μεταφραστήρια, γοογλε κτλ. Αν σε δηλώσει η Γοογλε ότι είσαι ξεχωριστή γλώσσα, τί να κλάσει ο Μπαμπινιώτης;

Έκανα ένα πείραμα με το αυτόματο μεταφραστήρι της Google για μετάφραση από ελληνικά σε "μακεδονικά" ("Σλαβομακεδονικά" τα γράφει), βουλγαρικά και σερβικά.

Η ελληνική φράση είναι "Αρνάκι άσπρο και παχύ".

Στα σλαβομακεδονικά јагнешко бело и дебело
στα σερβικά јагње бело и дебело
στα βουλγαρικά агнешко бяло и гъсто

Απ' ότι βλέπω, κατά τα 2/3 η σλαβομακ. φράση είναι ίδια με τη σερβική. Το άλλο 1/3 δεν είναι σλαβικό αλλά προφανώς λατινικό (agnus = αμνός).

Κάν'τε πειράματα και με άλλες φράσεις για να πάρουμε καλύτερο δείγμα.

Μου φαίνεται ότι μια ονομασία Nova Maimodonia θα ήταν κοντά στην πραγματικότητα.
Verso
Fast poster
 
Δημοσ.: 1398
Εγγραφη: Μάρτιος 26th, 2017, 4:39 pm
Το μέλος Verso, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό ZTEO » Φεβρουάριος 1st, 2018, 11:52 pm

Καλα Verso σπας καθε οριο γελοιοτητας να προσπαθεις να κανεις γλωσσολογικη αναλυση χρησιμοποιοντας το μεταφραστηρι της Google.Κυριολεκτικα εσεις οι εθνικιστες ειστε σκοταδιστες και οπισθοδρομικοι πραγματικοι εχθροι καθε επιστημης.
Άβαταρ μέλους
ZTEO
Crazy poster
 
Δημοσ.: 9010
Εγγραφη: Ιανουάριος 13th, 2012, 1:59 pm
Το μέλος ZTEO, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Зефир » Φεβρουάριος 1st, 2018, 11:55 pm

Η ίδια η wiki λέει ότι η μακεδονική ανήκει στις νότιες σλαβικές γλώσσες και είναι πολύ κοντά
στα βουλγάρικα
https://en.wikipedia.org/wiki/Macedonian_language

και οι Μπαμπινιώτηδες της υφηλίου την έχουν αναγνωρίσει ως μακεδονική από τη δεκαετία του 1950
μετά την κωδικοποίηση της γλώσσας μέσα στη Γιουγκοσλαβία.
Зефир
Crazy poster
 
Δημοσ.: 5323
Εγγραφη: Σεπτέμβριος 3rd, 2014, 7:41 pm
Το μέλος Зефир, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Verso » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 12:05 am

Εντάξει. Τότε στην Ελλάδα έχουμε πολλές γλώσσες. Πρόσεξε

Αρνάτσι άσπρο τσε παshύ

Αρνάκ' άσπρου κ' απαχιό, τσ' μάνας'τ'καμάρ'

Τους τυπώνουμε μερικά λεξικά και αλφαβητάρια, πληρώνουμε και 2 μπαμπινιώτηδες στην Αμερική να δημοσιεύσουν 4 πέηπερς, και βουαλά. Φαντάζομαι μέσα στη Πρώην Γιουγκοσλαβία θα υπάρχουν άλλες 45 "γλώσσες".
Verso
Fast poster
 
Δημοσ.: 1398
Εγγραφη: Μάρτιος 26th, 2017, 4:39 pm
Το μέλος Verso, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Зефир » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 9:57 am

Πώς να γίνει αυτό στο αθηνοκεντρικό έθνος μας;;
Зефир
Crazy poster
 
Δημοσ.: 5323
Εγγραφη: Σεπτέμβριος 3rd, 2014, 7:41 pm
Το μέλος Зефир, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Naranjita » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 10:00 am

ZTEO έγραψε: Καλα Verso σπας καθε οριο γελοιοτητας να προσπαθεις να κανεις γλωσσολογικη αναλυση χρησιμοποιοντας το μεταφραστηρι της Google.Κυριολεκτικα εσεις οι εθνικιστες ειστε σκοταδιστες και οπισθοδρομικοι πραγματικοι εχθροι καθε επιστημης.



Кара Версо се обидува да направи лингвистичка анализа користејќи го преводот на Гугл. Сите националистички критичари се срамежливи и непостојани реални непријатели на секоја наука.

τέτοια μίλαγε και ο μεγαλεξανδρος.

:smt005
Καντε διαιτα..
Αποφευγετε να τρωτε χαλασμενα ονειρα και ασχημες αναμνησεις ειναι πλουσια σε λυπη...
Άβαταρ μέλους
Naranjita
Crazy poster
 
Δημοσ.: 5374
Εγγραφη: Αύγουστος 6th, 2015, 10:26 am
Το μέλος Naranjita, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Mercury » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 10:20 am

Verso έγραψε: Εντάξει. Τότε στην Ελλάδα έχουμε πολλές γλώσσες. Πρόσεξε

Αρνάτσι άσπρο τσε παshύ

Αρνάκ' άσπρου κ' απαχιό, τσ' μάνας'τ'καμάρ'

Τους τυπώνουμε μερικά λεξικά και αλφαβητάρια, πληρώνουμε και 2 μπαμπινιώτηδες στην Αμερική να δημοσιεύσουν 4 πέηπερς, και βουαλά. Φαντάζομαι μέσα στη Πρώην Γιουγκοσλαβία θα υπάρχουν άλλες 45 "γλώσσες".


Πήγαινε στο επόμενο συνέδριο γλωσσολόγων για να σου δώσουν νόμπελ γλωσσολογίας. Χαραμίζεσαι
Άβαταρ μέλους
Mercury
Extreme poster
 
Δημοσ.: 36749
Εγγραφη: Ιανουάριος 31st, 2007, 12:01 am
Το μέλος Mercury, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Σπυρος1 » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 11:15 am

Македонија е двесте и една. Два и еден Нефилим. Ширина на пирамидата на Микенска. Планета Марс и Сатурн.
ΙΗΣΟΥΣ = ΕΙΜΙ Η ΖΩΗ = 888
Άβαταρ μέλους
Σπυρος1
Fast poster
 
Δημοσ.: 2196
Εγγραφη: Αύγουστος 23rd, 2014, 8:33 am
Τοποθεσια: Βοιωτική Εστία
Το μέλος Σπυρος1, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Verso » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 1:15 pm

Ας δοκιμάσω μια φρασούλα με ρήμα.

Αναφέρουμε φόρτωση της παραγγελίας σας.

Σλαβομακ. Ние утре известуваме за утовар на стоки.

Βουλγαρικά Утре съобщаваме за товарене на стоки.

Σερβικά Сутра ћемо пријавити утовар робе.

Μετά βίας μία λέξη που δεν υπάρχει ούτε στα βουλγαρικά ούτε στα σερβικά.
Φαίνεται ότι για να ξεχωρίσουν τα μακεδονικά απ' τα βουλγαρικά, έχουν δανειστεί λέξεις από τα σερβικά, που μιλάγανε επί Τίτο.
Verso
Fast poster
 
Δημοσ.: 1398
Εγγραφη: Μάρτιος 26th, 2017, 4:39 pm
Το μέλος Verso, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Mercury » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 1:20 pm

Verso έγραψε: Ας δοκιμάσω μια φρασούλα με ρήμα.

Αναφέρουμε φόρτωση της παραγγελίας σας.

Σλαβομακ. Ние утре известуваме за утовар на стоки.

Βουλγαρικά Утре съобщаваме за товарене на стоки.

Σερβικά Сутра ћемо пријавити утовар робе.

Μετά βίας μία λέξη που δεν υπάρχει ούτε στα βουλγαρικά ούτε στα σερβικά.
Φαίνεται ότι για να ξεχωρίσουν τα μακεδονικά απ' τα βουλγαρικά, έχουν δανειστεί λέξεις από τα σερβικά, που μιλάγανε επί Τίτο.


Αυτες οι γλώσσες έχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ τους
Άβαταρ μέλους
Mercury
Extreme poster
 
Δημοσ.: 36749
Εγγραφη: Ιανουάριος 31st, 2007, 12:01 am
Το μέλος Mercury, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Leporello » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 1:37 pm

Verso έγραψε: Ας δοκιμάσω μια φρασούλα με ρήμα.

Αναφέρουμε φόρτωση της παραγγελίας σας.

Σλαβομακ. Ние утре известуваме за утовар на стоки.

Βουλγαρικά Утре съобщаваме за товарене на стоки.

Σερβικά Сутра ћемо пријавити утовар робе.

Μετά βίας μία λέξη που δεν υπάρχει ούτε στα βουλγαρικά ούτε στα σερβικά.
Φαίνεται ότι για να ξεχωρίσουν τα μακεδονικά απ' τα βουλγαρικά, έχουν δανειστεί λέξεις από τα σερβικά, που μιλάγανε επί Τίτο.
Γιά να δείς ότι αυτά που λες δεν στέκουν, σκέψου το εξής: στην Φλώρινα μιλάνε την ίδια γλώσσα με την Σόφια; Ο Τίτο τους επέβαλε να μιλάνε διαφορετικά;
Ιάλυσος, Βραυρώνα, Θράκη, Ουαλία, Φάρσαλα, Νέα Ζίχνη, Νήσος του Πάσχα, Σλοβενία,Τασμανία, Αθήνα, Ελλάς, Κύπρος, Αφρική, Τροία, Νέα Υόρκη: Ανδρών επιφανών, πάσα γή τάφος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Maniac poster
 
Δημοσ.: 17229
Εγγραφη: Οκτώβριος 25th, 2006, 8:37 pm
Τοποθεσια: Скопје
Το μέλος Leporello, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Γύπας » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 1:48 pm

Όχι αλλά ο Τίτο είναι που έθεσε αυτό το όνομα εντελώς αυθαίρετα.

Mercury έγραψε:
Verso έγραψε: Εντάξει. Τότε στην Ελλάδα έχουμε πολλές γλώσσες. Πρόσεξε

Αρνάτσι άσπρο τσε παshύ

Αρνάκ' άσπρου κ' απαχιό, τσ' μάνας'τ'καμάρ'

Τους τυπώνουμε μερικά λεξικά και αλφαβητάρια, πληρώνουμε και 2 μπαμπινιώτηδες στην Αμερική να δημοσιεύσουν 4 πέηπερς, και βουαλά. Φαντάζομαι μέσα στη Πρώην Γιουγκοσλαβία θα υπάρχουν άλλες 45 "γλώσσες".


Πήγαινε στο επόμενο συνέδριο γλωσσολόγων για να σου δώσουν νόμπελ γλωσσολογίας. Χαραμίζεσαι


Καλά τους είδαμε και τους γλωσσολόγους.Μία πρωτογλώσσα από έναν λαό που δεν ξέρουμε ποιος είναι και που μετακινήθηκε χωρίς ίχνη αλά ξέρουμε ότι μετακινήθηκε και διέδωσε τη γλώσσα.

ZTEO έγραψε: Καλα Verso σπας καθε οριο γελοιοτητας να προσπαθεις να κανεις γλωσσολογικη αναλυση χρησιμοποιοντας το μεταφραστηρι της Google.Κυριολεκτικα εσεις οι εθνικιστες ειστε σκοταδιστες και οπισθοδρομικοι πραγματικοι εχθροι καθε επιστημης.


Ίσα ίσα που έκανε ειρωνικό σχόλιο για τη google και τον Μπαμπινιώτη αναδεικνύοντας ότι είναι βλακεία να στεκόμαστε στη goggle.
Το θέμα είναι ότι γλώσσες εκεί πάνω δεν έχουν καμία σχέση με τη γλώσσα που μιλούσαν οι αρχαίοι Μακεδόνες που είναι απλά ελληνική.
Γύπας
Fast poster
 
Δημοσ.: 1164
Εγγραφη: Σεπτέμβριος 15th, 2017, 11:45 am
Το μέλος Γύπας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Κόκορας » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 1:59 pm

Verso έγραψε: Εντάξει. Τότε στην Ελλάδα έχουμε πολλές γλώσσες. Πρόσεξε

Αρνάτσι άσπρο τσε παshύ

Αρνάκ' άσπρου κ' απαχιό, τσ' μάνας'τ'καμάρ'

Τους τυπώνουμε μερικά λεξικά και αλφαβητάρια, πληρώνουμε και 2 μπαμπινιώτηδες στην Αμερική να δημοσιεύσουν 4 πέηπερς, και βουαλά. Φαντάζομαι μέσα στη Πρώην Γιουγκοσλαβία θα υπάρχουν άλλες 45 "γλώσσες".


:lol: :lol:
verso ακριβως για αυτο πολλοι γλωσσολογοι την θεωρουν βουλγαρικη διαλεκτο ,καποιοι δε τονιζουν και την συστηματικη τεχνητη προσπαθεια επι τιτο και δωθε( :lol: ) για διαφοροποιηση της απο τα βουλγαρικα
“The first gulp from the glass of natural sciences will turn you into an atheist, but at the bottom of the glass God is waiting for you.”
― Werner Heisenberg
Άβαταρ μέλους
Κόκορας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 31782
Εγγραφη: Απρίλιος 10th, 2010, 2:26 pm
Τοποθεσια: Συμβασιλεύουσα
Το μέλος Κόκορας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Leporello » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 2:07 pm

Κόκορας έγραψε: verso ακριβως για αυτο πολλοι γλωσσολογοι την θεωρουν βουλγαρικη διαλεκτο ,καποιοι δε τονιζουν και την συστηματικη τεχνητη προσπαθεια επι τιτο και δωθε( :lol: ) για διαφοροποιηση της απο τα βουλγαρικα
Πες μας κι'εσύ ποιός Τίτο άλλαξε την διάλεκτο τής Φλώρινας που πριν υποτίθεται πως ήταν ίδια με τής Σόφιας.
Ιάλυσος, Βραυρώνα, Θράκη, Ουαλία, Φάρσαλα, Νέα Ζίχνη, Νήσος του Πάσχα, Σλοβενία,Τασμανία, Αθήνα, Ελλάς, Κύπρος, Αφρική, Τροία, Νέα Υόρκη: Ανδρών επιφανών, πάσα γή τάφος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Maniac poster
 
Δημοσ.: 17229
Εγγραφη: Οκτώβριος 25th, 2006, 8:37 pm
Τοποθεσια: Скопје
Το μέλος Leporello, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Μεταφράσεις μηχανής σε "Μακεδονικά", Βουλγαρικά και Σερβ

Δημοσίευσηαπό Κόκορας » Φεβρουάριος 2nd, 2018, 2:23 pm

απο το κεφαλι τους τα βγαζουν δηλαδη οι γλωσσολογοι; :lol:


εγω ξερω απο αυτους τους λιγους που τα μιλανε εκει στην φλωρινα πως το γλωσσικο τους ιδιωμα διαφερει ως ενα βαθμο απο αυτο των σκοπιων και ομοιαζει περισσοτερο με αυτο της νοτιας βουλγαριας.
αυτο των σκοπιων εχει περισσοτερα σερβικα στοιχεια μου λεγανε(γιατι αραγε;) :lol:
μια φορα ελληνικη δεν ειναι καμια απο τις δυο,οποτε απο που και ως που μακεδονικη;

τωρα για το ιδιωμα να την πουμε γλωσσα φλωρινιωτικη; να το πουμε εθνος φλωρινιωτων; δεν νομιζω :lol:

βρες εναν γλωσσολογο να κανεις την κουβεντα,εμενα δεν με νοιαζει
εμενα αυτο που με νοιαζει ειναι πως οι σκοπιανοι καλλιεργουν αλυτρωτισμο ,δεν εχουν καμια σχεση με την ελληνικη ιστορια,την οποια καπηλευονται και την γλωσσα μας
και δεν πρεπει να συμβιβαστουμε με αυτην την προπαγανδα που στρεφεται εις βαρος μας

αυτο ενδιαφερει.-
“The first gulp from the glass of natural sciences will turn you into an atheist, but at the bottom of the glass God is waiting for you.”
― Werner Heisenberg
Άβαταρ μέλους
Κόκορας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 31782
Εγγραφη: Απρίλιος 10th, 2010, 2:26 pm
Τοποθεσια: Συμβασιλεύουσα
Το μέλος Κόκορας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Επόμενη

Επιστροφή στην Γλωσσολογία

Μετάβαση στην αρχή της σελίδας

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 11 επισκέπτες