Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 13 επισκέπτες

 

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό vagabondo » Ιούλιος 17th, 2017, 9:29 pm

Chainis έγραψε:
Άλλη μια διαφορά σας από τους νοτιοελλαδίτες. :lol:

Οι νοτιοελλαδίτες την τονίζουν στην λήγουσα. :lol:
Io Vagabondo
Occasio facit furem
Άβαταρ μέλους
vagabondo
Fast poster
 
Δημοσ.: 4283
Εγγραφη: Μάρτιος 16th, 2012, 2:36 am
Το μέλος vagabondo, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Leporello » Ιούλιος 17th, 2017, 9:46 pm

Mercury έγραψε:
Leporello έγραψε:
Mercury έγραψε: Βαλτος αλλη μια σλαβικη λεξη
Στην 4η σελίδα έγραψα τα εξής:

- Βάλτος δεν είναι σλάβικη λέξη γιατί σλαβικό б στην Βουλγάρικη λέξη блато θα έπρεπε να αποδοθεί με "μπ" όπως σε όλα τα σλαβικά δάνεια τής βυζαντινής περιόδου. Το γεγονός ότι αποδόθηκε με "β" δείχνει παλιότερη καταγωγή. Στα Αλβανικά υπάρχει η λέξη baltë που σημαίνει λάσπη. Αλλαγή τής σημασίας επίσης δείχνει αρχαία καταγωγή. Πιθανώς να προέρχεται από κάποια παλαιοβαλκανική ΙΕ γλώσσα.
Τραβηγμενο
Tα ίδια μου λένε και τα εθνίκια από την αναποδη. Π.χ. η λατινική λέξη vita δεν μπορεί να προέρχεται από την ελληνική βίος, γιατί σε όλες τις αρχαίες ελληνικές λέξεις που μεταφέρθηκαν στα λατινικά, το "β" αποδόθηκε με "b". Ετσι και στο "βάλτος", δεν μπορεί μία και μόνη λέξη να αποτελεί εξαίρεση. Γιατί να μην είναι μπάλτος, γιά πλάκα;
Ιάλυσος, Βραυρώνα, Θράκη, Ουαλία, Φάρσαλα, Νέα Ζίχνη, Νήσος του Πάσχα, Σλοβενία,Τασμανία, Αθήνα, Ελλάς, Κύπρος, Αφρική, Τροία, Νέα Υόρκη: Ανδρών επιφανών, πάσα γή τάφος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Maniac poster
 
Δημοσ.: 16256
Εγγραφη: Οκτώβριος 25th, 2006, 8:37 pm
Τοποθεσια: Скопје
Το μέλος Leporello, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Νταρνάκας » Ιούλιος 17th, 2017, 10:16 pm

Leporello έγραψε: Π.χ. η λατινική λέξη vita δεν μπορεί να προέρχεται από την ελληνική βίος, γιατί σε όλες τις αρχαίες ελληνικές λέξεις που μεταφέρθηκαν στα λατινικά, το "β" αποδόθηκε με "b". Ετσι και στο "βάλτος", δεν μπορεί μία και μόνη λέξη να αποτελεί εξαίρεση. Γιατί να μην είναι μπάλτος, γιά πλάκα;

Αυτό που συμβαίνει με τα ελληνικά δάνεια στη λατινική δεν ισχύει απόλυτα και με τα σλαβικά στην ελληνική. Και η λέξη Βουλγαρία π.χ. στις σλαβικές γλώσσες γράφεται με б και προφέρεται μπ, Μπαλγκάρια, Μπουγκάρια κ.τ.λ. όμως στα ελληνικά το μπ έγινε β. Άρα δεν ακολουθήθηκε πάντα η ίδια πατέντα στα σλαβικά δάνεια, μάλλον επειδή αυτά έγιναν σε εποχή που οι σλαβικές γλώσσες δεν είχαν ακόμα γραπτή μορφή.
Οὕτω τὸ δίκαιον κέκριται, τὸν κρείττω τοῦ ἥττονος ἄρχειν καὶ πλέον ἔχειν.
Πλάτων, Γοργίας, 483.δ
Άβαταρ μέλους
Νταρνάκας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 30426
Εγγραφη: Ιανουάριος 21st, 2012, 1:55 am
Τοποθεσια: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Το μέλος Νταρνάκας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Leporello » Ιούλιος 17th, 2017, 10:38 pm

Νταρνάκας έγραψε:
Leporello έγραψε: Π.χ. η λατινική λέξη vita δεν μπορεί να προέρχεται από την ελληνική βίος, γιατί σε όλες τις αρχαίες ελληνικές λέξεις που μεταφέρθηκαν στα λατινικά, το "β" αποδόθηκε με "b". Ετσι και στο "βάλτος", δεν μπορεί μία και μόνη λέξη να αποτελεί εξαίρεση. Γιατί να μην είναι μπάλτος, γιά πλάκα;
Αυτό που συμβαίνει με τα ελληνικά δάνεια στη λατινική δεν ισχύει απόλυτα και με τα σλαβικά στην ελληνική. Και η λέξη Βουλγαρία π.χ. στις σλαβικές γλώσσες γράφεται με б και προφέρεται μπ, Μπαλγκάρια, Μπουγκάρια κ.τ.λ. όμως στα ελληνικά το μπ έγινε β. Άρα δεν ακολουθήθηκε πάντα η ίδια πατέντα στα σλαβικά δάνεια, μάλλον επειδή αυτά έγιναν σε εποχή που οι σλαβικές γλώσσες δεν είχαν ακόμα γραπτή μορφή.
Aυτή είναι λόγια παρέμβαση, όπως η Βαρκελώνη και η Βοστώνη. Ο λαός δεν έκανε τέτοια πράγματα.
Ιάλυσος, Βραυρώνα, Θράκη, Ουαλία, Φάρσαλα, Νέα Ζίχνη, Νήσος του Πάσχα, Σλοβενία,Τασμανία, Αθήνα, Ελλάς, Κύπρος, Αφρική, Τροία, Νέα Υόρκη: Ανδρών επιφανών, πάσα γή τάφος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Maniac poster
 
Δημοσ.: 16256
Εγγραφη: Οκτώβριος 25th, 2006, 8:37 pm
Τοποθεσια: Скопје
Το μέλος Leporello, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό LOUROS » Ιούλιος 17th, 2017, 11:03 pm

Τελικά λοιπόν, ολη αυτή η σλαβονική λαοθάλασσα άφησε καμιά πενηνταριά λέξεις στη γλώσσα μας; ουάου!

Λαοί που δεν πάτησαν πόδι εδω άφησαν πιο πολλές. Ίσως πρέπει να δούμε πόσες Ελληνικές λέξεις βρίσκουμε στην γλώσσα των φίλτατων γιουγκσολάβων να δούμε τι σόι λαό βρήκαν οταν ήρθαν στα άγια χώματα μας.
We're on a mission from God.
Άβαταρ μέλους
LOUROS
Fast poster
 
Δημοσ.: 1869
Εγγραφη: Μάιος 22nd, 2012, 4:34 pm
Το μέλος LOUROS, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Leporello » Ιούλιος 17th, 2017, 11:10 pm

LOUROS έγραψε: Τελικά λοιπόν, ολη αυτή η σλαβονική λαοθάλασσα άφησε καμιά πενηνταριά λέξεις στη γλώσσα μας; ουάου!

Λαοί που δεν πάτησαν πόδι εδω άφησαν πιο πολλές. Ίσως πρέπει να δούμε πόσες Ελληνικές λέξεις βρίσκουμε στην γλώσσα των φίλτατων γιουγκσολάβων να δούμε τι σόι λαό βρήκαν οταν ήρθαν στα άγια χώματα μας.
Πολύ λιγότερες. Οι περισσότερες ελληνικές λέξεις στις σλάβικες γλώσσες είναι διεθνείς και δεν είναι δάνεια κατ'ευθείαν από τα Ελληνικά, αλλά από τα Γερμανικά ή τα Ρώσικα. Π.χ. το σινεμά λέγετα кино, ελληνικής προέλευσης βέβαια, αλλά δάνειο στα σλάβικα από τα Γερμανικά. Μία εξαίρεση που θυμήθηκα πρόχειρα: трпезарија = τραπεζαρία που δεν υπάρχει εκτός Βαλκανίων.

А, και хартија (=χαρτί), илјада (=1000)
Ιάλυσος, Βραυρώνα, Θράκη, Ουαλία, Φάρσαλα, Νέα Ζίχνη, Νήσος του Πάσχα, Σλοβενία,Τασμανία, Αθήνα, Ελλάς, Κύπρος, Αφρική, Τροία, Νέα Υόρκη: Ανδρών επιφανών, πάσα γή τάφος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Maniac poster
 
Δημοσ.: 16256
Εγγραφη: Οκτώβριος 25th, 2006, 8:37 pm
Τοποθεσια: Скопје
Το μέλος Leporello, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό LOUROS » Ιούλιος 17th, 2017, 11:17 pm

Leporello έγραψε:
LOUROS έγραψε: Τελικά λοιπόν, ολη αυτή η σλαβονική λαοθάλασσα άφησε καμιά πενηνταριά λέξεις στη γλώσσα μας; ουάου!

Λαοί που δεν πάτησαν πόδι εδω άφησαν πιο πολλές. Ίσως πρέπει να δούμε πόσες Ελληνικές λέξεις βρίσκουμε στην γλώσσα των φίλτατων γιουγκσολάβων να δούμε τι σόι λαό βρήκαν οταν ήρθαν στα άγια χώματα μας.
Πολύ λιγότερες. Οι περισσότερες ελληνικές λέξεις στις σλάβικες γλώσσες είναι διεθνείς και δεν είναι δάνεια κατ'ευθείαν από τα Ελληνικά, αλλά από τα Γερμανικά ή τα Ρώσικα. Π.χ. το σινεμά λέγετα кино, ελληνικής προέλευσης βέβαια, αλλά δάνειο στα σλάβικα από τα Γερμανικά. Μία εξαίρεση που θυμήθηκα πρόχειρα: трпезарија = τραπεζαρία που δεν υπάρχει εκτός Βαλκανίων.

А, και хартија (=χαρτί), илјада (=1000)


Νομίζεις. Διάβασε κάνα βιβλίο για λέξεις της καθημερινής ζωής στη Σλαβική Μακεδονία πριν εδραιωθεί η Μακεντόνια του Τίτο να δεις πως μιλάγανε.
We're on a mission from God.
Άβαταρ μέλους
LOUROS
Fast poster
 
Δημοσ.: 1869
Εγγραφη: Μάιος 22nd, 2012, 4:34 pm
Το μέλος LOUROS, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Leporello » Ιούλιος 17th, 2017, 11:20 pm

LOUROS έγραψε:
Leporello έγραψε:
LOUROS έγραψε: Τελικά λοιπόν, ολη αυτή η σλαβονική λαοθάλασσα άφησε καμιά πενηνταριά λέξεις στη γλώσσα μας; ουάου!

Λαοί που δεν πάτησαν πόδι εδω άφησαν πιο πολλές. Ίσως πρέπει να δούμε πόσες Ελληνικές λέξεις βρίσκουμε στην γλώσσα των φίλτατων γιουγκσολάβων να δούμε τι σόι λαό βρήκαν οταν ήρθαν στα άγια χώματα μας.
Πολύ λιγότερες. Οι περισσότερες ελληνικές λέξεις στις σλάβικες γλώσσες είναι διεθνείς και δεν είναι δάνεια κατ'ευθείαν από τα Ελληνικά, αλλά από τα Γερμανικά ή τα Ρώσικα. Π.χ. το σινεμά λέγετα кино, ελληνικής προέλευσης βέβαια, αλλά δάνειο στα σλάβικα από τα Γερμανικά. Μία εξαίρεση που θυμήθηκα πρόχειρα: трпезарија = τραπεζαρία που δεν υπάρχει εκτός Βαλκανίων.

А, και хартија (=χαρτί), илјада (=1000)
Νομίζεις. Διάβασε κάνα βιβλίο για λέξεις της καθημερινής ζωής στη Σλαβική Μακεδονία πριν εδραιωθεί η Μακεντόνια του Τίτο να δεις πως μιλάγανε.
Ξέρεις εσύ; Και γιατί χάθηκαν αυτές οι λέξεις και από τους Σλαβομακεδόνες τής Ελλάδας; Και γιατί δεν έχουν περάσει ούτε στα Βουλγάρικα;
Ιάλυσος, Βραυρώνα, Θράκη, Ουαλία, Φάρσαλα, Νέα Ζίχνη, Νήσος του Πάσχα, Σλοβενία,Τασμανία, Αθήνα, Ελλάς, Κύπρος, Αφρική, Τροία, Νέα Υόρκη: Ανδρών επιφανών, πάσα γή τάφος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Maniac poster
 
Δημοσ.: 16256
Εγγραφη: Οκτώβριος 25th, 2006, 8:37 pm
Τοποθεσια: Скопје
Το μέλος Leporello, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό LOUROS » Ιούλιος 17th, 2017, 11:22 pm

Leporello έγραψε:] Ξέρεις εσύ; Και γιατί χάθηκαν αυτές οι λέξεις και από τους Σλαβομακεδόνες τής Ελλάδας; Και γιατί δεν έχουν περάσει ούτε στα Βουλγάρικα;


Εγω ξέρω τι διάβασα, δεν ζούσα τότε. Αν χάθηκαν σήμερα εσείς το ξέρετε πως και γιατί.
We're on a mission from God.
Άβαταρ μέλους
LOUROS
Fast poster
 
Δημοσ.: 1869
Εγγραφη: Μάιος 22nd, 2012, 4:34 pm
Το μέλος LOUROS, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Νταρνάκας » Ιούλιος 17th, 2017, 11:52 pm

LOUROS έγραψε:
Leporello έγραψε:
LOUROS έγραψε: Τελικά λοιπόν, ολη αυτή η σλαβονική λαοθάλασσα άφησε καμιά πενηνταριά λέξεις στη γλώσσα μας; ουάου!

Λαοί που δεν πάτησαν πόδι εδω άφησαν πιο πολλές. Ίσως πρέπει να δούμε πόσες Ελληνικές λέξεις βρίσκουμε στην γλώσσα των φίλτατων γιουγκσολάβων να δούμε τι σόι λαό βρήκαν οταν ήρθαν στα άγια χώματα μας.
Πολύ λιγότερες. Οι περισσότερες ελληνικές λέξεις στις σλάβικες γλώσσες είναι διεθνείς και δεν είναι δάνεια κατ'ευθείαν από τα Ελληνικά, αλλά από τα Γερμανικά ή τα Ρώσικα. Π.χ. το σινεμά λέγετα кино, ελληνικής προέλευσης βέβαια, αλλά δάνειο στα σλάβικα από τα Γερμανικά. Μία εξαίρεση που θυμήθηκα πρόχειρα: трпезарија = τραπεζαρία που δεν υπάρχει εκτός Βαλκανίων.

А, και хартија (=χαρτί), илјада (=1000)


Νομίζεις. Διάβασε κάνα βιβλίο για λέξεις της καθημερινής ζωής στη Σλαβική Μακεδονία πριν εδραιωθεί η Μακεντόνια του Τίτο να δεις πως μιλάγανε.

Στις σλαβικές διαλέκτους της Μακεδονίας πρέπει να υπάρχουν περισσότερα ελληνικά δάνεια. Είχα βρει κάποτε στο ίντερνετ ένα λεξικό με λέξεις απ' τη διάλεκτο του χωριού του που είχε ανεβάσει ένας Καναδοσκοπιανός με καταγωγή από Φλώρινα και είχε αρκετές λέξεις ελληνικής προέλευσης. Να ένα μικρό δείγμα:

Εικόνα
Το "κοπάνκα" προέρχεται από το ελληνικό κοπάνα= μεγάλη λεκάνη, σκάφη για πλύσιμο, (το λέμε στα μέρη μου και σίγουρα κι αλλού), απ' το αρχαίο "κόπανος" και "κόπανον".
Το ωραίο είναι που ο Σκοπιανός έγραφε στον πρόλογο ότι το λεξικό του περιέχει 1600 "unique Macedonian words".
Οὕτω τὸ δίκαιον κέκριται, τὸν κρείττω τοῦ ἥττονος ἄρχειν καὶ πλέον ἔχειν.
Πλάτων, Γοργίας, 483.δ
Άβαταρ μέλους
Νταρνάκας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 30426
Εγγραφη: Ιανουάριος 21st, 2012, 1:55 am
Τοποθεσια: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Το μέλος Νταρνάκας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό ΛΕΩΝ » Ιούλιος 17th, 2017, 11:59 pm

Νταρνάκας έγραψε: ένας Καναδοσκοπιανός με καταγωγή από Φλώρινα

:smt005 :smt005 μαρέσει που προσπαθείς να το παίξεις και αντικειμενικός με στοιχεία μετά
«Θα έρθει ο καιρός που θα διευθύνουν τον κόσμο τα άναρχα και τα μπάλαλα, δηλαδή τα αναρχομπάλαλα»
Άβαταρ μέλους
ΛΕΩΝ
Extreme poster
 
Δημοσ.: 26217
Εγγραφη: Μάιος 26th, 2012, 10:43 am
Το μέλος ΛΕΩΝ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Νταρνάκας » Ιούλιος 17th, 2017, 11:59 pm

Leporello έγραψε: Και γιατί χάθηκαν αυτές οι λέξεις και από τους Σλαβομακεδόνες τής Ελλάδας; Και γιατί δεν έχουν περάσει ούτε στα Βουλγάρικα;

Πολλές υπάρχουν και στα βουλγάρικα. Π.χ. το τρενταφίλ το λένε και οι Βούλγαροι. Επίσης κάνε μια αναζήτηση στα βουλγάρικα της λέξης βαστεγάρκα και τι σημαίνει. Είναι ελληνικό δάνειο, στα ελληνικά λέγεται βασταγαριά (είδος μακριού διχαλωτού ραβδιού) και το λέμε στα μέρη μου και σε άλλες περιοχές της Μακεδονίας και της Θράκης ίσως.
Τα περισσότερα από αυτά τα ελληνικά δάνεια δε θα τα βρεις στην στάνταρ βουλγαρική αλλά σε τοπικές διαλέκτους μόνο.
Οὕτω τὸ δίκαιον κέκριται, τὸν κρείττω τοῦ ἥττονος ἄρχειν καὶ πλέον ἔχειν.
Πλάτων, Γοργίας, 483.δ
Άβαταρ μέλους
Νταρνάκας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 30426
Εγγραφη: Ιανουάριος 21st, 2012, 1:55 am
Τοποθεσια: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Το μέλος Νταρνάκας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Νταρνάκας » Ιούλιος 18th, 2017, 12:02 am

ΛΕΩΝ έγραψε:
Νταρνάκας έγραψε: ένας Καναδοσκοπιανός με καταγωγή από Φλώρινα

:smt005 :smt005 μαρέσει που προσπαθείς να το παίξεις και αντικειμενικός με στοιχεία μετά

Ναι μιλάμε για τον Ρίστο Στεφοφ αν τον έχεις υπ' όψιν σου, μεγαλύτερο ανθελ κι από σένα. Τον θεωρείς φιλελληνική πηγή;
Οὕτω τὸ δίκαιον κέκριται, τὸν κρείττω τοῦ ἥττονος ἄρχειν καὶ πλέον ἔχειν.
Πλάτων, Γοργίας, 483.δ
Άβαταρ μέλους
Νταρνάκας
Extreme poster
 
Δημοσ.: 30426
Εγγραφη: Ιανουάριος 21st, 2012, 1:55 am
Τοποθεσια: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Το μέλος Νταρνάκας, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό Leporello » Ιούλιος 18th, 2017, 12:05 am

Νταρνάκας έγραψε: Στις σλαβικές διαλέκτους της Μακεδονίας πρέπει να υπάρχουν περισσότερα ελληνικά δάνεια. Είχα βρει κάποτε στο ίντερνετ ένα λεξικό με λέξεις απ' τη διάλεκτο του χωριού του που είχε ανεβάσει ένας Καναδοσκοπιανός με καταγωγή από Φλώρινα και είχε αρκετές λέξεις ελληνικής προέλευσης.
Стафиди και кутија λέμε και τώρα. Δεν είπα ότι δεν υπάρχουν ελληνικές λέξεις. Αυτές όμως που έγιναν δάνειο κατ'ευθείαν από τα Ελληνικά είναι πολύ περιορισμένες.
Ιάλυσος, Βραυρώνα, Θράκη, Ουαλία, Φάρσαλα, Νέα Ζίχνη, Νήσος του Πάσχα, Σλοβενία,Τασμανία, Αθήνα, Ελλάς, Κύπρος, Αφρική, Τροία, Νέα Υόρκη: Ανδρών επιφανών, πάσα γή τάφος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Maniac poster
 
Δημοσ.: 16256
Εγγραφη: Οκτώβριος 25th, 2006, 8:37 pm
Τοποθεσια: Скопје
Το μέλος Leporello, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

Re: Σλάβικες εξελληνισμενες λέξεις

Δημοσίευσηαπό ΛΕΩΝ » Ιούλιος 18th, 2017, 12:06 am

Νταρνάκας έγραψε:
ΛΕΩΝ έγραψε:
Νταρνάκας έγραψε: ένας Καναδοσκοπιανός με καταγωγή από Φλώρινα

:smt005 :smt005 μαρέσει που προσπαθείς να το παίξεις και αντικειμενικός με στοιχεία μετά

Ναι μιλάμε για τον Ρίστο Στεφοφ αν τον έχεις υπ' όψιν σου, μεγαλύτερο ανθελ κι από σένα. Τον θεωρείς φιλελληνική πηγή;

Δεν το λέω για την αναφορά σου σε αυτόν αλλά για την περιγραφή που έδωσες.
«Θα έρθει ο καιρός που θα διευθύνουν τον κόσμο τα άναρχα και τα μπάλαλα, δηλαδή τα αναρχομπάλαλα»
Άβαταρ μέλους
ΛΕΩΝ
Extreme poster
 
Δημοσ.: 26217
Εγγραφη: Μάιος 26th, 2012, 10:43 am
Το μέλος ΛΕΩΝ, σύμφωνα με τους όρους χρήσης που αποδέχτηκε κατά την εγγραφή του, φέρει την αποκλειστική ευθύνη της παραπάνω δημοσίευσης, των απόψεων/θέσεων που εκφράζονται μέσω αυτής, καθώς και την επιλογή συνδέσμων που τυχόν συμπεριλαμβάνονται. Για άμεση επικοινωνία με τον διαχειριστή του phorum.gr στο email: admin(@)phorum.gr

ΠροηγούμενηΕπόμενη

Επιστροφή στην Γλωσσολογία

Μετάβαση στην αρχή της σελίδας

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 13 επισκέπτες